The Debian package is not only an archive of files intended for installation. It is part of a larger whole and describes its relationship with other Debian packages (requisites, dependencies, conflicts, suggestions). It also provides scripts that enable the execution of commands at different stages in the package's lifecycle (installation, upgrade, removal). These data are used by the package management tools, but are not part of the packaged software; they are, within the package, what is called its “meta-information” - information about other information.
5.2.1. Descripción: el archivo control
Este archivo usa una estructura similar a las cabeceras de correo electrónico (según define
RFC 2822) y se describe con detalle en la Normativa de Debian y en las páginas de manual
deb-control(5) y
deb822(5).
Por ejemplo el archivo control
de apt se ve de la siguiente forma:
$
apt-cache show apt
Package: apt
Version: 2.2.4
Installed-Size: 4337
Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org>
Architecture: amd64
Replaces: apt-transport-https (<< 1.5~alpha4~), apt-utils (<< 1.3~exp2~)
Provides: apt-transport-https (= 2.2.4)
Depends: adduser, gpgv | gpgv2 | gpgv1, libapt-pkg6.0 (>= 2.2.4), debian-archive-keyring, libc6 (>= 2.15), libgcc-s1 (>= 3.0), libgnutls30 (>= 3.7.0), libseccomp2 (>= 2.4.2), libstdc++6 (>= 9), libsystemd0
Recommends: ca-certificates
Suggests: apt-doc, aptitude | synaptic | wajig, dpkg-dev (>= 1.17.2), gnupg | gnupg2 | gnupg1, powermgmt-base
Breaks: apt-transport-https (<< 1.5~alpha4~), apt-utils (<< 1.3~exp2~), aptitude (<< 0.8.10)
Description-en: commandline package manager
This package provides commandline tools for searching and
managing as well as querying information about packages
as a low-level access to all features of the libapt-pkg library.
.
These include:
* apt-get for retrieval of packages and information about them
from authenticated sources and for installation, upgrade and
removal of packages together with their dependencies
* apt-cache for querying available information about installed
as well as installable packages
* apt-cdrom to use removable media as a source for packages
* apt-config as an interface to the configuration settings
* apt-key as an interface to manage authentication keys
Description-md5: 9fb97a88cb7383934ef963352b53b4a7
Tag: admin::package-management, devel::lang:ruby, hardware::storage,
hardware::storage:cd, implemented-in::c++, implemented-in::perl,
implemented-in::ruby, interface::commandline, network::client,
protocol::ftp, protocol::http, protocol::ipv6, role::program,
scope::application, scope::utility, suite::debian, use::downloading,
use::organizing, use::playing, use::searching, works-with-format::html,
works-with::audio, works-with::software:package, works-with::text
Section: admin
Priority: required
Filename: pool/main/a/apt/apt_2.2.4_amd64.deb
Size: 1491328
MD5sum: 24d53e8dd75095640a167f40476c0442
SHA256: 75f07c4965ff0813f26623a1164e162538f5e94defba6961347527ed71bc4f3d
Let us have a closer look at the purpose of some of the fields listed by the previous command.
5.2.1.1. Dependencias: el campo Depends
The dependencies are defined in the Depends
field in the package header. It is a list of conditions to be met for the package to work correctly. This information is used by tools such as apt
in order to install the required libraries, tools, drivers, etc., in appropriate versions fulfilling the dependencies of the package to be installed. For each dependency it is possible to restrict the range of versions that meet that condition. In other words, it is possible to express the fact that we need the package libc6 in a version equal to or greater than “2.15” (written “libc6 (>= 2.15)
”). Version comparison operators are as follows:
In a list of conditions to be met, the comma serves as a separator. It must be interpreted as a logical “and”. In conditions, the vertical bar (“|”) expresses a logical “or” (it is an inclusive “or”, not an exclusive “either/or”). Carrying greater priority than “and”, it can be used as many times as necessary. Thus, the dependency “(A or B) and C” is written
A | B, C
. In contrast, the expression “A or (B and C)” should be written as “(A or B) and (A or C)”, since the
Depends
field does not tolerate parentheses that change the order of priorities between the logical operators “or” and “and”. It would thus be written
A | B, A | C
.
The dependencies system is a good mechanism for guaranteeing the operation of a program, but it has another use with “meta-packages”. These are empty packages that only describe dependencies. They facilitate the installation of a consistent group of programs pre-selected by the meta-package maintainer; as such, apt install meta-package
will automatically install all of these programs using the meta-package's dependencies. The gnome, kde-full and linux-image-amd64 packages are examples of meta-packages.
5.2.1.2. Conflictos: el campo Conflicts
El campo Conflicts
indica que un paquete no puede instalarse simultáneamente con otro. La razón más común es que ambos paquetes contienen un archivo con el mismo nombre y ruta, proveen el mismo servicio en el mismo puerto TCP o estorban el funcionamiento del otro.
dpkg
se negará a instalar un paquete si genera un conflicto con un paquete ya instalado, excepto si el nuevo paquete especifica que «reemplazará» al paquete instalado en cuyo caso dpkg
elegirá reemplazar el paquete existente con el nuevo. apt
siempre seguirá sus instrucciones: si desea instalar un nuevo paquete ofrecerá automáticamente desinstalar el paquete que genera problemas.
5.2.1.3. Incompatibilidades: el campo Breaks
El campo Breaks
tiene un efecto similar al del campo Conflicts
pero con un significado especial. Indica que la instalación de un paquete «romperá» otro paquete (o versiones particulares del mismo). En general, esta incompatibilidad entre dos paquetes es temporal y la relación Breaks
se refiere específicamente a las versiones incompatibles.
dpkg
se negará a instalar un paquete que rompe un paquete ya instalado y apt
intentará resolver el problema actualizando a una nueva versión el paquete que se rompería (que se asume estaría arreglado y, por lo tanto, sería compatible nuevamente).
Este tipo de situaciones pueden ocurrir en casos de actualizaciones que no sean compatibles con versiones anteriores: este es el caso si una nueva versión ya no funciona con la versión anterior y causa un mal funcionamiento en otros programas si no se toman medidas especiales. El campo Breaks
previene que el usuario se tope con estos problemas.
5.2.1.4. Elementos provistos: el campo Provides
Este campo introduce el concepto interesante de un «paquete virtual». Tiene muchos roles pero hay dos particularmente importantes. El primero consiste en utilizar un paquete virtual para asociar un servicio genérico con él (el paquete «provee» el servicio). El segundo indica que un paquete reemplaza completamente a otro y, para esos propósitos, también puede satisfacer las dependencias que otros satisfacen. Es posible, entonces, crear un paquete substituto sin tener que utilizar el mismo nombre de paquete.
5.2.1.4.1. Proveyendo un «servicio»
Discutamos con más detalles el primer caso con un ejemplo: se dice que todos los servicios de correo, como postfix o sendmail «proveen» el paquete virtual mail-transport-agent. Por lo tanto, cualquier paquete que necesite este servicio para funcionar (por ejemplo, un gestor de listas de correo como smartlist o sympa) simplemente indican en sus dependencias que requieren de mail-transport-agent en lugar de especificar una lista larga y aún incompleta de posibles soluciones (por ejemplo postfix | sendmail | exim4 | ...
). Lo que es más, es inútil instalar dos servidores de correo en el mismo equipo, por lo que cada uno de estos paquetes declara un conflicto con el paquete virtual mail-transport-agent. Un conflicto de un paquete con sí mismo es ignorado por el sistema, pero esta técnica prohibirá la instalación de dos servidores de correo simultáneamente.
5.2.1.4.2. Intercambio con otro paquete
The Provides
field is also interesting when the content of a package is included in a larger package. For example, the libdigest-md5-perl Perl module was an optional module in Perl 5.6, and has been integrated as standard in Perl 5.8 (and later versions, such as 5.32.1 present in Bullseye). As such, the package perl has since version 5.8 declared Provides: libdigest-md5-perl
so that the dependencies on this package are met if the user has Perl 5.8 (or newer). The libdigest-md5-perl package itself has eventually been deleted, since it no longer had any purpose when old Perl versions were removed.
Esta funcionalidad es muy útil ya que nunca es posible anticipar los caprichos del desarrollo y es necesario que sea posible adaptarse a cambios de nombre y otros reemplazos automáticos de software obsoleto.
5.2.1.4.3. Limitaciones anteriores
Virtual packages used to suffer from some limitations, the most significant of which was the absence of a version number. To return to the previous example, a dependency such as Depends: libdigest-md5-perl (>= 1.6)
, despite the presence of Perl 5.10, would have never been considered as satisfied by the packaging system — while in fact it most likely was satisfied. Unaware of this, the package system chose the least risky option, assuming that the versions do not match.
This limitation has been lifted in dpkg 1.17.11, and is no longer relevant. Packages, like perl 5.32.1, can assign a version to the virtual packages they provide, such as Provides: libdigest-md5-perl (= 2.55.01)
, and thus allow other packages to use versioned dependencies.
5.2.1.5. Reemplazo de archivos: el campo Replaces
The Replaces
field indicates that the package contains files that are also present in another package, but that the package is legitimately entitled to replace them. Without this specification, dpkg
fails to install the package, stating that it cannot overwrite the files of another package (technically, it is possible to force it to do so with the --force-overwrite
option, but that is not considered standard operation). This allows identification of potential problems and requires the maintainer to study the matter prior to choosing whether to add such a field.
El uso de este campo está justificado cuando cambian los nombres de los paquetes o cuando un paquete está incluido en otro. Esto sucede cuando el desarrollador decide distribuir los archivos de otra forma entre los varios paquetes binarios producidos del mismo paquete fuente: un archivo reemplazado no le corresponde al paquete antiguo, sólo al nuevo.
Si todos los archivos de un paquete instalado fueron reemplazados, se considera que se eliminó el paquete. Finalmente, este campo incita que dpkg
elimie los paquetes reemplazados en casos de conflictos.
5.2.2. Scripts de configuración
In addition to the
control
file, the
control.tar.gz
archive for each Debian package may contain a number of scripts, called by
dpkg
at different stages in the processing of a package. The Debian Policy describes the possible cases in detail, specifying the scripts called and the arguments that they receive. These sequences may be complicated, since if one of the scripts fails,
dpkg
will try to return to a satisfactory state by canceling the installation or removal in progress (insofar as it is possible).
En general, se ejecuta el script preinst
antes de la instalación del paquete, y postinst
luego. De la misma forma, se invoca prerm
antes de la eliminación de un paquete y postrm
luego. Actualizar un paquete es equivalente a eliminar la versión anterior e instalar la nueva. No es posible describir en detalle todos los escenarios posibles aquí, pero discutiremos los dos más comunes: instalación/actualización y eliminación.
5.2.2.1. Instalación y actualización
During the initial installation and for each upgrade of a package, dpkg
calls the so called maintainer scripts such as the prerm
or preinst
scripts. These scripts can perform additional actions during the different stages of a package's life-cycle. Script names preceded by new-
are the scripts from the new version of a package being installed or upgraded to. Script names preceded by old-
are the scripts from the old version of a package that is being upgraded from.
During each invocation dpkg
will pass certain arguments to each script such as upgrade new-version
. The invoked script can then either handle the arguments and perform a particular action, or ignore the arguments and return with an exit code of 0
, if nothing needs to be done during that step. In practice many packages will not need to perform an action during every step in the life cycle. Thus a typical configuration script will check for a particular argument and ignore all other ones, implicitly returning with exit code 0
.
Here is what happens during an installation (or an update). The old-version, new-version and last-version-configured arguments are placeholders for the actual (old and new) version numbers of the package:
For an update, dpkg
calls the old-prerm
script and passes upgrade new-version
as arguments.
Still for an update, dpkg
then executes the new-preinst
script with the arguments upgrade old-version
; for the initial installation, it executes the new-preinst
script and passes install
as argument. It may add the old version in the last parameter, if the package has already been installed and removed since (but not purged, and thus configuration files have been retained).
Se descomprimen los archivos del nuevo paquete. Si un archivo ya existe, es reemplazado pero se guarda una copia de respaldo de forma temporal.
For an update, dpkg
executes the old-postrm
script and passes upgrade new-version
as arguments.
dpkg
actualiza toda su información interna (lista de archivos, scripts de configuración, etc.) y elimina los respaldos de los archivos reemplazados. Este es el punto sin retorno: dpkg
ya no tiene acceso a todos los elementos necesarios para volver al estado anterior.
Finally, dpkg
configures the package by executing the new-postinst
script with the arguments configure last-version-configured
.
5.2.2.2. Eliminación de un paquete
The steps to remove a package are analogous to the installation steps. The main difference is that the removal scripts of the package are called:
dpkg
calls the prerm
script and passes the remove
argument.
dpkg
removes all of the package's files, with the exception of the configuration files and maintainer scripts.
dpkg
executes the postrm
script and passes remove
as argument. Afterwards, all of the maintainer scripts, except the postrm
script, are removed. If the user has not used the “purge” option, the process stops here.
For a complete purge of the package (command issued with dpkg --purge
or dpkg -P
), the configuration files are also deleted, as well as a certain number of copies (*.dpkg-tmp
, *.dpkg-old
, *.dpkg-new
) and temporary files; dpkg
then executes the postrm
script and passes purge
as argument.
Los cuatro scripts que aparecen detallados anteriormente se complementan con un script config
provisto por los paquetes que utilizan debconf
para adquirir información de configuración del usuario. Durante la instalación este script define en detalle las preguntas realizadas por debconf
. Se graban las respuestas en la base de datos de debconf
para futuras referencias. Generalmente apt
ejecuta el script antes de instalar los paquetes uno por uno para agrupar las preguntas y realizarlas todas al usuario al comienzo del proceso. Los scripts de pre y postinstalación pueden utilizar esta información para operar según los deseos del usuario.
5.2.3. Checksums, List of Configuration Files, et al.
In addition to the maintainer scripts and control data already mentioned in the previous sections, the control.tar.gz
archive of a Debian package may contain other interesting files.
The file conffiles
lists package files that must be handled as configuration files (see also deb-conffiles(5)). Configuration files can be modified by the administrator, and dpkg
will try to preserve those changes during a package update.
De hecho, en esta situación, dpkg
se comporta tan inteligentemente como le es posible: si el archivo de configuración estándar no fue modificado entre dos versiones, no hace nada. Si, sin embargo, el archivo cambió intentará actualizar este archivo. Son posibles dos casos: o bien el administrador no modificó el archivo, en cuyo caso dpkg
automáticamente instalará la nueva versión; o el archivo fue modificado, en cuyo caso dpkg
le preguntará al administrador qué versión desea utilizar (la antigua con modificaciones o la nueva provista con el paquete). Para asistirlo en esta decisión dpkg
ofrece mostrar las diferencias entre las dos versiones («diff
»). Si el usuario decide mantener la versión anterior, la nueva será almacenada en la misma ubicación con el sufijo .dpkg-dist
. Si el usuario selecciona la nueva versión, se mantiene la versión anterior en la misma ubicación con el sufijo .dpkg-old
. Otra acción posible consiste en interrumpir momentáneamente dpkg
para editar el archivo e intentar rehacer las modificaciones relevantes (identificadas previamente con diff
).
The control archive frequently contains other files as well, like triggers
, shlibs
, or symbols
. These files are well described in deb-triggers(5), deb-shlibs(5), and deb-symbols(5).
Triggers were introduced to reduce the amount of duplicated events during package installation, such as file registration or catalog/database update tasks. Packages can define their own or activate defined triggers. A more comprehensive documentation can be found in
/usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz
.
The shlibs
system is an older and simpler alternative to the symbols
system for declaring dependencies for shared libraries. It defines the package name and version in which to find a specific SONAME-version of a shared library. The newer symbols
system allows to define the dependency by tracking the symbols and when they have been introduced or changed in the library instead.