To Debian διεθνώς
Στην δικτυακή κοινότητα του ελεύθερου λογισμικού, η επικοινωνία γίνεται κατα κύριο λόγο στα Αγγλικά. Οι περισσότερες εργασίες γίνονται στα Αγγλικά αλλά ελπίδα μας είναι ότι, όλη η τεκμηρίωση καθώς και το λογισμικό και τα προγράμματα εγκατάστασης του Debian θα είναι στο μέλλον διαθέσιμα σε όλες τις γλώσσες. Η προσπάθειές μας έχουν πάντα αυτή την ιδέα σαν στόχο αλλά, υπάρχουν πολλές δυσκολίες στην πορεία αυτή.
Οι ιστοσελίδες του Debian και ο καθορισμός γλώσσας των περιεχομένων
Οι ιστοσελίδες του Debian χρησιμοποιούν ένα μηχανισμό για τον καθορισμό της γλώσσας των περιεχομένων έτσι ώστε να λαμβάνετε αυτόματα τις ιστοσελίδες στην γλώσσα της προτιμήσεως σας - αν φυσικά έχετε ρυθμίσει σωστά τον φυλλομετρητή που χρησιμοποιείτε και υπάρχουν οι ανάλογες ιστοσελίδες στην γλώσσα αυτή. Για να ρυθμίσετε κατάλληλα τον φυλλομετρητή σας, έχουμε ετοιμάσει μια σελίδα που επεξηγεί πως να καθορίσετε την γλώσσα της προτιμήσεως σας.
Οι σχετικές με την γλώσσα σελίδες του Debian
Στις σελίδες αυτές θα βρείτε πληροφορίες σχετικές με τη χρήση του Debian σε σχέση με άλλες γλώσσες πέραν της Αγγλικής. Για καθε γλώσσα υπάρχει σελίδα σχετικά με τους πόρους που υπάρχουν για αυτήν συμπεριλαμβανομένων και των τυχόν θεματικών καταλόγων.
- Τουρκικά
- Σλοβάκικα
- Σουηδικά
- Φινλανδικά
- Κινέζικα
- Βιετναμικά
- Δανέζικα
- Ουγγαρέζικα
- Ρουμάνικα
- Ρώσικα
- Αραβικά
- Νορβηγικά
- Ελληνικά
- Πολωνικά
- Ιαπωνικά
- Ισπανικά
- Ολλανδικά
- Γαλλικά
- Ιταλικά
- Βουλγάρικα
- Κροατικά
- Πορτογαλικά
- Καταλωνικά
- Κορεάτικα
- Ουκρανικά
- Γερμανικά
Η προσθήκη υποστήριξης για μια νέα γλώσσα
Το Debian εξελίσσεται αποκλειστικά απο εθελοντές. Αν παρατηρήσατε ότι η δικία σας γλώσσα δεν υποστηρίζεται τότε σκεφθήτε την πιθανότητα να οργανώσετε μια προσπάθεια για αυτό το σκοπό. Για υποστηριχτεί πλήρως μια γλώσσα, θα πρέπει να γίνουν εργασίες στα παρακάτω σημεία του Debian :
- Σύστημα Εγκατάστασης
- Παρακαλούμε δείτε τις πληροφορίες για μεταφραστές στη σελίδα debian-installer Subversion tree. Οι εργασίες που αφορούν τον εγκαταστάτη του Debian συζητούνται στον κατάλογο debian-boot
- Τεκμηρίωση του Debian
- Παρακαλούμε δείτε τις ιστοσελίδες για την τεκμηρίωση. Οι εργασίες αυτές συζητούνται στον κατάλογο debian-doc
- Ιστοσελίδες του Debian
- Παρακαλούμε δείτε τις σελίδες για τους μεταφραστές των ιστοσελίδων του Debian. Οι σχετικές εργασίες συζητούνται στον κατάλογο debian-www
- Γλώσσες που απαιτούν ιδιαίτερη μεταχείρηση
- Ορισμένες γλώσσες απαιτούν απο το λογισμικό μερικά ιδιαίτερα χαρακτηριστικά σε διάφορους τομείς, όπως πχ την εμφάνιση, την εισαγωγή την εκτύπωση, την διαχείριση συμβολοσειρών, την επεξεργασία κειμένου κλπ. Οι γλώσσες των ανατολικών χωρών (Κίνα, Ιαπωνία και Κορέα) απαιτούν υποστήριξη πολλαπλών ψηφίων (multibyte) και προυποθέτουν ειδικές συνθήκες για την εισαγωγή κειμένου. Τα Ταιλανδέζικα τα Ινδικά καθώς και άλλες γλώσσες απαιτούν συνδυασμένη υποστήριξη χαρακτήρων. Γλώσσες όπως η Αραβική και η Εβραική οι οποίες γράφονται απο δεξιά προς τα αριστερά (RTL) απαιτούν αμφίδρομη υποστήριξη (bi-direction). Σημειώστε ότι οι παραπάνω απαιτήσεις αποτελούν προυποθέσεις για τις διαδικασίες διεθνοποίησης (i18n) και τοπικισμού (l10n) αυτών. Αυτό αποτελεί και το δυσκολότερο σημείο της διαδικασίας διεθνοποίησης. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στον κατάλογο debian-i18n.
Η υποστήριξη μιας γλώσσας είναι ενας διαρκής αγώνας. Δεν είναι αρκετή η μετάφραση απλά ορισμένων εγγράφων. Τα πάντα αλλάζουν με την πάροδο του χρόνου και φυσικά η τεκμηρίωση πρέπει πάντα να είναι ενημερωμένη. Το προτεινόμενο απο πλευράς μας είναι να υπάρχει μια ομάδα απο άτομα έτσι ώστε να μοιράζεται το φορτίο μεταξύ τους. Μια καλή αρχή θα ήταν να ζητήσετε να στηθεί ένας Κατάλογος χρηστών του Debian για την γλώσσα σας.
Στατιστικά απο τις μεταφράσεις
Στις σελίδες στατιστικές μεταφράσεων θα βρείτε διάφορες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφράσεις πακέτων του Debian.