Notizie settimanali Debian - 28 Dicembre 2004
Benvenuti al cinquantunesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale per la comunità Debian. Piotr Roszatycki ha informato di avere già creato i pacchetti preliminari per PHP5. Vorremmo ringraziare tutti i sottoscrittori e traduttori di questa risorsa collegata on line che hanno contribuito fornendo un'informazione di alta qualità ai nostri lettori. Stiamo cercando più collaboratori per riuscire a gestire altrettanto bene DWN nel duemilacinque.
Quest'anno DWN ha fornito cinquantuno numeri. State leggendo il numero cinquantuno, che sta a significare che questa è anche la cinquantunesima settimana passata a raccogliere le informazioni sulle attività interessanti nella comunità di Debian, scrivendo articoli, verificandoli e traducendoli. Sebbene la versione in inglese sia preparata da poche persone, molti vengono coinvolti prima che venga pubblicata un'edizione. Ogni numero viene spedito ai correttori, ed anche i traduttori lo verificano. Ogni edizione viene tradotta istantaneamente in molte altre lingue.
Documentazione dei pacchetti di passaggio. Javier Fernández-Sanguino Peña ha esaminato l'archivio per creare un elenco delle Note di Rilascio che può informare gli utenti su quali pacchetti della versione woody siano stati rinominati od importati in sarge e possono venire rimossi dopo un aggiornamento. Questo tipo di informazione era già parte della documentazione per woody.
Ridurre la quantità dei messaggi di posta. Osamu Aoki ha proposto di limitare il numero di messaggi per utente in ogni mailing list al fine di ridurre il disturbo nelle discussioni. Colin Watson ha puntualizzato che le liste debbono venire gestite diversamente. Preferirebbe piuttosto vedere più liste moderate e che ai moderatori venisse dato il potere di fermare i thread quando questi siano divenuti off-topic.
Dipendenza da un vero client di RSH . Wolfgang Borgert ha scoperto
un problema entro un pacchetto non ufficiale di Debian. A causa dell'impiego di un
sistema embedded più vecchio il pacchetto dipende da un vero client rsh. Poichè
il pacchetto ssh fornisce un
rsh-client
, aggiungergli una dipendenza non è sufficiente.
Wouter Verhelst e Miquel van Smoorenburg hanno precisato
e specificato
che una dipendenza dalla versione sarebbe illusoria, poichè ciò può venire risolto soltanto con un vero pacchetto.
Ottimizzazione individuale di un pacchetto. Julien Danjou ha tradotto un breve articolo francese su apt-build di Julien Reveret in inglese. Questo pacchetto intende alleviare il vantaggio presunto che Gentoo avrebbe su Debian riguardo ai pacchetti ottimizzati. Rende semplice per gli utenti interessati ricompilare i pacchetti Debian con opzioni diverse per il compilatore.
Aggiornamento della condizione Volatile. Andreas Barth ha inviato un altro aggiornamento di status sull'archivio volatile e riferito che esso è pronto per l'inserimento dei pacchetti. I nuovi pacchetti potranno venire discussi su debian-devel prima ed includendo sempre i sorgenti originali dell'archivio. Ha pure citato le regole generali per questo archivio.
Problemi legali con le (L)GPL. Michael K. Edwards ha evidenziato tre problemi. Si è chiesto se la GNU General Public License (GPL) sia più un'offerta che un contratto, se essa viene violata quando non si possa ottenere il codice sorgente e se un venditore di software non-free possa imporre agli utenti di usare versioni particolari di librerie rilasciate sotto la licenza LGPL. Nathanael Nerode ha tentato di dare una risposta a queste domande.
Richiesta di codice per il database MIA. Jeroen van Wolffelaar ha chiesto un aiuto per la creazione di codice volto a fornire alcune ulteriori caratteristiche entro il mia database management in Python. Semplicemente gli piacerebbe poter aggiungere ritardi configurabili e suggerimenti rivolti al gestore per i tool del MIA (Missing in Action).
Nuove entità per il manuale di installazione. Frans Pop ha proposto di introdurre più entità SGML nel nuovo manuale di installazione. Ciò assicurerebbe che gli stessi termini e spelling possano venire usati entro tutto il manuale ed in tutte le traduzioni.
Servono traduzioni delle note di rilascio. Rob Bradford ha richiesto dei traduttori per le release notes del prossimo rilascio di sarge. Alcuni hanno risposto ed iniziato a tradurre il documento nella propria lingua. Nuove traduzioni possono venire inviate alla lista debian-doc.
Preparazione dell'aggiornamento di Stable. Il prossimo aggiornamento di stable è in corso di preparazione ed è atteso prima dell'anno nuovo. Consisterà soltanto di correzioni per gli ultimi sessanta problemi per la sicurezza che il gruppo addetto alla sicurezza ha scoperto e corretto dandone comunicazione. Questo aggiornamento metterà il rilascio di woody in sincrono con gli ultimi aggiornamenti della sicurezza.
Riscrittura della documentazione di GFDL. Frank Küster si chiedeva se fosse possibile riscrivere il manuale di GNU Emacs iniziando da una versione più vecchia poichè è stato rilasciato recentemente sotto la GNU Free Documentation License (GFDL) che è stata considerata (anticipatamente) non-free da Debian. Florian Weimer ha puntualizzato che anche il manuale diciotto di Emacs conteneva una informazione di permesso che riguardava le sezioni che non fossero state modificate.
Aggiormamenti per la sicurezza. Sapete qual'è la musica. Accertatevi di aver aggiornato il vostro sistema se avete qualcuno dei seguenti pacchetti installato.
- DSA 615: debmake -- Directory temporanee non sicure.
- DSA 616: netkit-telnet-ssl -- Esecuzione arbitraria di codice.
- DSA 617: tiff -- Esecuzione arbitraria di codice.
- DSA 618: imlib -- Esecuzione arbitraria di codice.
Pacchetti nuovi o degni di nota. I seguenti pacchetti sono stati aggiunti all'archivio unstable Debian recentemente o contengon aggiornamenti importanti.
- asterisk-chan-capi -- Implementazione comune delle API 2.0 di ISDN per Asterisk.
- asterisk-config -- File di configurazione per Asterisk.
- tspc -- Client per configurare un tunnel IPv6 a freenet6.
Volete continuare a leggere DWN? Aiutateci a creare questo notiziario. Servono ancora più scrittori volontari per osservare il mondo Debian ed informare su cosa stia accadendo. Date un'occhiata alla pagina delle contribuzioni per scoprire come essere d'aiuto. Ci aspettiamo di ricevere la vostra posta presso dwn@debian.org.
Per ricevere le notizie settimanali al tuo indirizzo di posta elettronica, iscriversi alla lista di messaggi debian-news.
Sono disponibili edizioni precedenti di queste raccolte settimanali.
Redattore di questo numero di Debian Weekly News è Martin 'Joey' Schulze.
Traduzione di Daniele Venzano and Giuliano Bordonaro.