Notícias Semanais Debian - 7 de Dezembro de 2004
Bem-vindo(a) à quadragésima oitava edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Frank Ronneburg atualizou seu livro sobre o Debian para cobrir o vindouro lançamento do sarge e irá apresentá-lo 14 de Dezembro em Berlim, Alemanha. A Europcar migrou 1.500 computadores em escritórios de ramificações para clientes leves (thin clients) baseados em Debian, e está migrando mais 3.500 computadores de sua sede para GNU/Linux.
Hot Babe e non-US? Depois que Thibaut Varène declarou sua intenção de empacotar hot babe, uma pequena aplicação que mostra figuras diferentes (de uma garota desenhada) dependendo da temperatura da CPU, uma discussão sobre quais pacotes deveriam ser parte do Debian começou. A questão de como lidar com pacotes que são contra a lei em alguns países foi levantada. Paul Hampson questionou se a sessão non-US deveria ser reativada para tais pacotes.
Informações do Lançamento do Sarge. Andreas Barth enviou outro relatório de status sobre o progresso para o lançamento do sarge. Ele relatou que o GNOME 2.8 foi aceito enquanto o KDE 3.3 ainda têm problemas que devem ser resolvidos antes que sua adição possa ser discutida. O principal bloqueio do lançamento, no entanto, ainda é a falta de infraestrutura.
Listas de Pacotes via LDAP. Sean Finney afirmou
ter trabalhado na implementação de uma estrutura alternativa de lista de
pacotes usando Lightweight Directory
Access Protocol (LDAP - Protoolo Leve de Acesso à Diretórios).
Aplicar filtros de pesquisa em timestamps tornaria a atualização da lista de pacotes muito mais
rápida; porém, atualmente o apt
está projetado de modo a
assumir que obtêm a lista de pacotes da mesma forma que os próprios
pacotes.
O Sarge realmente importa? Joe 'Zonker' Brockmeier questionou se realmente importa se ou quando o Debian lançará a distribuição sarge como uma versão oficial. Ele adicionou que a data oficial de lançamento na realidade não significa nada, já que o sarge já está sendo aplamente utilizado. Ele enfatizou uma das coisas boas no Software Livre, que é a disponibilidade imediata. Andreas Barth respondeu.
URL Pré-Configurada (preseed) via DHCP. Joey Hess notou que o espaço para parâmetros de boot do kernel é muito limitado para fornecer uma URL de pré-configuração ao Debconf e ao debian-installer na arquitetura HPPA. Steve Langasek adicionou que o servidor DHCP pode distinguir entre classes, o que tornaria possível sobrecarregar uma opção comum.
Nova Ramificação do Debian-Installer. Joey Hess anunciou ter criado um ramo especial de desenvolvimento para o debian-installer que será usado pelo sarge. O tronco principal agora está aberto para alterações pós-sarge. Isto significa que o instalador do sarge está mais ou menos congelado. Além disso, Christian Perrier urgiu aos desenvolvedores que evitem alterações de strings.
Alternativas para su-para-root? Grant Diffey propôs
usar o mecanismo de alternativas para programas que fornecem a funcionalidade
su-para-root. Nikita Youshchenko afirmou
que os programas listados por ele fazem coisas diferentes. Wouter Verhelst
até adicionou o fato que o gksu
é usado para o sistema de menu
ao invés do gksudo
, o que significa que não é possível usar
sudo
convenientemente em ambientes gráficos.
Encontrando um Processo de Lançamento Melhorado. Lex Hider começou uma discussão sobre alternativas ao processo atual de lançamento do Debian que levou a comentários sobre o significado real da estável, o tamanho do Debian e a complexidade crescente da árvore de dependência. Joey Hess eventualmente criou uma página wiki para discussões sobre propostas para lançamento e os gargalos atuais.
Dependências em Pacotes Virtuais. Daniel Burrows relembrou
a outros desenvolvedores o modo correto de adicionar uma dependência (ou
recomendação) a um pacote puramente virtual. Ele enfatizou que deve ser
uma dependênicia OU com um pacote real proposto também, para que o
apt-get
não instale um pacote arbitrário que preencha esta
dependência, podendo resultar em uma grande quantidade de pacotes que nem
o usuário nem o mantenedor pretendem instalar.
Codificação de Caracteres em Arquivos de Controle. Peter
Samuelson notou
que a maioria dos caracteres não-ASCII no arquivo control
são codificados com UTF-8. No entanto, alguns caracteres não são, e a política fala somente sobre a codificação nos arquivos changelog. Denis
Barbier optou por correções manuais ao invés de simplesmente passar as linhas
em questão pelo iconv
.
Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.
- DSA 603: openssl -- Criação de arquivo temporário inseguro.
- DSA 604: hpsockd -- Negação de serviço.
- DSA 605: viewcvs -- Vazamento de informação.
Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao repositório Debian instável recentemente ou contêm atualizações importantes.
- newmail -- Ferramenta estilo biff para o terminal.
- openoffice.org-dev -- OpenOffice.org SDK - arquivos de desenvolvimento.
- openoffice.org-evolution -- Suporte ao livro de endereçoes do Evolution 2 para OpenOffice.org.
- openoffice.org-gtk-gnome -- Plugin de interface GTK e Escolhedor de Arquivos GNOME para OpenOffice.org.
- openoffice.org-kde -- Plugin de interface KDE e Escolhedor de Arquivos KDE para OpenOffice.org.
- wwwstat -- Pacote para análise de arquivos de log HTTPd.
- zsync -- Implementação do algoritmo rsync no lado do cliente.
Pacotes Órfãos. 2 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 224 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram com a comunidade do Software Livre. Veja as páginas WNPP para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.
- efax-gtk -- Interface GTK para o pacote efax. (Bug#283931)
- ksetisaver -- Screensaver SETI para KDE. (Bug#283932)
Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em dwn@debian.org.
Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em português brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.
Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.
Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Adrian von Bidder, Alexander Schmehl, Martin Zobel-Helas, Ifor Gaukroger e Martin 'Joey' Schulze.
Ela foi traduzida por Gustavo R. Montesino.